| The rape figures in South Africa are shocking. | Статистические данные об изнасилованиях в Южной Африке просто приводят в ужас. |
| Under the Act, Provincial Governments cannot interfere in sentences of rape. | Согласно этому закону правительства провинций не могут вмешиваться в вынесение приговоров по делам об изнасилованиях. |
| All the committees admitted having received complaints of rape which occurred during attacks on villages. | Все комитеты заявили о том, что они получали жалобы об изнасилованиях, которые произошли во время нападений на деревни. |
| Six rape cases involving a minority community are currently under investigation. | В настоящий момент расследуется шесть дел об изнасилованиях, жертвами которых стали представительницы меньшинств. |
| Please provide information on violence against women, including rape and domestic violence. | Представить сведения о случаях насилия по отношению к женщинам, в частности, об изнасилованиях и домашнем насилии. |
| Incidents reported by displaced persons and refugees included rape, looting and beatings during flight. | В поступающих от перемещенных лиц и беженцев сообщениях говорится об изнасилованиях, разграблении и нанесении побоев в период перемещения. |
| It was particularly concerned about numerous reports of rape, sexual violence and other forms of gender-based acts. | Он выпазил особую озабоченность в связи с многочисленными сообщениями об изнасилованиях, сексуальном насилии и других актах гендерно мотивированной жестокости. |
| These include rape, abuse, torture and sexual humiliation against innocent civilians. | Речь идет об изнасилованиях, издевательствах, пытках и сексуальных надругательствах над ни в чем не повинными гражданскими лицами. |
| It's a sad fact, but women cry rape to avoid embarrassment, to exact revenge, or just to draw attention. | Печальный факт, но женщины заявляют об изнасилованиях, чтобы избежать позора, отомстить или просто привлечь внимание. |
| Women were often reluctant to report rape, particularly in cases where the rapist and the victim knew each other. | Женщины зачастую с нежеланием сообщают об изнасилованиях, особенно в тех случаях, когда насильник и жертва знают друг друга. |
| In Nigeria there were frequent reports of sexual violence, including rape, by state officials. | Частые сообщения о сексуальном насилии, в том числе об изнасилованиях, поступали от официальных властей Нигерии. |
| In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish. | В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях. |
| I've been looking at the way this force investigates rape complaints. | Я как раз просматривал эти расследования заявлений об изнасилованиях. |
| There were also reports of rape by members of Shining Path. | Также имеются сообщения об изнасилованиях, совершенных членами организации "Сияющая тропа". |
| Claudia read the Ledger's rape story and is convinced that Ellen did a poor job reporting the facts. | Клаудия прочла в газете статью об изнасилованиях, и убеждена, что Эллен недостоверно изложила факты. |
| The Supreme Court in Canada has allowed women's sexual histories to be introduced in rape cases. | Верховный Суд в Канаде позволил использовать в делах об изнасилованиях женские сексуальные истории. |
| Ill-treatment was also common, although rumours that rape occurred within the detention facility were not confirmed. | Плохое обращение с заключенными также является привычным явлением, хотя слухи об изнасилованиях в этой тюрьме не подтвердились. |
| The Prosecutor focuses particular attention on investigations of rape and sexual assault. | Обвинитель уделяет особое внимание расследованиям дел об изнасилованиях и половых посягательствах. |
| There are reports of attacks against internally displaced persons, in particular the rape of women venturing outside the camps. | Есть утверждения о нападениях на внутренне перемещенных лиц, в частности об изнасилованиях женщин, выходящих за пределы лагерей. |
| In the course of its work, the Special Panel for Serious Crimes handed down two decisions with findings of rape. | В процессе своей работы Специальная группа по тяжким преступлениям вынесла два решения по делам об изнасилованиях. |
| There had also been reports of rape of women and incineration of houses. | Также имелись сообщения об изнасилованиях женщин и поджогах домов. |
| It also notes with concern that the number of rape cases which are brought to courts is low. | Он с обеспокоенностью отмечает также, что число дел об изнасилованиях, передаваемых в суды, невелико. |
| Ms. Coomber also referred to three rape cases before the Court. | Г-жа Кумбер также рассказала о трех делах об изнасилованиях, находившихся на рассмотрении Суда. |
| These changes include the Crimes Decree, which eliminated the archaic rules in respect of rape trials. | К числу таких изменений относится Закон о преступлениях, на основе которого мы устранили архаичные правила, касающиеся судебных процессов об изнасилованиях. |
| The delegation could perhaps give examples of prosecutions for rape and of the courts' interpretation of the law. | Делегация смогла бы, вероятно, привести примеры возбужденных судебных разбирательств по делам об изнасилованиях и сообщить, каким образом законодательство толкуется судами. |